fbpx

บ่ายวันหนึ่งกับ Aoon Pottery
เซรามิกที่อบ ‘อุ่น’ ไปถึงหัวใจ

16.06.18

"ตอนแรกเริ่มจากเป็นงานอดิเรกก่อน พอได้ใช้เวลากับมันมากขึ้นๆ ก็รู้สึกอยากให้มันเป็นงานเต็มเวลาของเรา ไม่ใช่แค่งานอดิเรกอีกต่อไป แต่จริงๆ การมีแบ็กกราวนด์ด้านวิศวะก็ช่วยได้นะ เพราะการทำเซรามิกต้องอาศัยประสบการณ์ทั้งศิลป์และวิทย์ผสมกัน"

Mr. Roots: แนะนำตัวกันก่อนเลย

ง้วน: ชื่อง้วนนะครับ เป็นคนปั้นเซรามิกที่ Aoon Pottery

 

Mr. Roots: รู้มาว่าง้วนเคยเป็นวิศวกรมาก่อน อะไรทำให้หันมาสนใจเรื่องเซรามิก

ง้วน: ตอนแรกเริ่มจากเป็นงานอดิเรกก่อน พอได้ใช้เวลากับมันมากขึ้นๆ ก็รู้สึกอยากให้มันเป็นงานเต็มเวลาของเรา ไม่ใช่แค่งานอดิเรกอีกต่อไป แต่จริงๆ การมีแบ็กกราวนด์ด้านวิศวะก็ช่วยได้นะ เพราะการทำเซรามิกต้องอาศัยประสบการณ์ทั้งศิลป์และวิทย์ผสมกัน

 

Mr. Roots: ก่อนหน้านี้ง้วนได้ไปเรียนรู้เรื่องเครื่องปั้นดินเผาที่ดอยดินแดงในเชียงรายอยู่ 1 ปี ช่วงนั้นเป็นอย่างไรบ้าง

ง้วน: เราไปที่นั่นเพราะอยากเข้าใจพื้นฐานเรื่องเครื่องปั้นดินเผาตั้งแต่ต้น และรู้ว่าวิธีเดียวที่เรียนรู้ได้ดีที่สุดก็คือเป็นลูกมือให้คนอื่นก่อน ช่วงอยู่เชียงราย เราเริ่มจากเป็นเด็กฝึกงานและคอยช่วยทุกๆ คนที่ดอยดินแดง ซึ่งไม่ว่าใครจะให้ช่วยทำอะไร เราก็แฮปปี้ทั้งนั้น ช่วงเดือนแรก หน้าที่ของเราคือตักน้ำ เดือนต่อมาถึงได้เริ่มเตรียมดิน ผ่านไป 3 เดือนเราถึงได้เริ่มปั้นดินให้เป็นรูปเป็นร่างได้

นอกจากเรื่องความรู้และทักษะแล้ว ช่วงอยู่ที่ดอยดินแดงยังทำให้เรามีมุมมองเปลี่ยนไป สอนให้เราเปิดใจ และทุกอย่างที่ได้เรียนรู้จากช่วงนั้นก็ยังมีประโยชน์กับเราทุกวันนี้

Mr. Roots: ทำไมถึงตั้งชื่อว่า Aoon Pottery

ง้วน: เราชอบคำว่า ‘อุ่น’ มาก มันเป็นคำที่กำลังพอดีๆ ไม่มาก ไม่น้อย ไม่ร้อนเกิน ไม่เย็นไป มีลูกค้าหลายคนเคยบอกว่า เวลาเห็นงานปั้นของเราแล้วเขารู้สึกถึงความอบอุ่นสบายใจ นั่นจึงเป็นที่มาว่าทำไมเราถึงใช้คำนี้เป็นชื่อสตูดิโอ

 

Mr. Roots: ในความคิดของง้วน เซรามิกที่ดีต้องมีคุณสมบัติแบบไหน

ง้วน: เราคิดว่ามันต้องเป็นชิ้นงานที่ตอบโจทย์วัตถุประสงค์ในการใช้ได้ดี แต่ในขณะเดียวกันก็ทำให้รู้สึกดีเวลาใช้ด้วย เรื่องความชอบและความรู้สึกมันเป็นเรื่องเฉพาะบุคคล บางคนอาจจะชอบถ้วยกาแฟที่มีหูจับ เพราะจะได้ไม่ร้อนเวลาใช้ แต่บางคนอาจจะชอบแบบที่ไม่มีหูจับ เพราะชอบความรู้สึกอุ่นๆ และความรู้สึกที่มือได้สัมผัสกับตัวถ้วย ความแตกต่างของแต่ละคนคือสิ่งที่ทำเราเปิดใจในการทำงาน และมองว่าเราไม่สามารถที่จะตัดสินได้ว่า ชิ้นนี้ดีหรือชิ้นนี้แย่ เพราะคำว่า ‘ดี’ สำหรับแต่ละคนก็ต่างกัน ทั้งเรื่องรูปลักษณ์และความรู้สึก

 

Mr. Roots: อยากให้ช่วยเล่าถึงเซรามิกที่ Aoon Pottery ทำให้กับ Roots

ง้วน: เราตื่นเต้นมากตอนที่ Roots ติดต่อมา เพราะรู้อยู่แล้วว่า Roots กับ Aoon Pottery มีแพชชั่นและแนวคิดใกล้เคียงกัน ไอเดียในการทำเซรามิกครั้งนี้จึงเป็นความพยายามที่จะสื่อถึงเป้าหมายของ Roots ในพัฒนากาแฟไทยลงในชิ้นงานด้วย เราเลยใช้ดินจากจังหวัดต่างๆ ที่เป็นแหล่งปลูกกาแฟของ Roots มาทำแก้วกาแฟเซ็ตนี้

 

Mr. Roots: ง้วนมองว่า การเป็นคนทำเซรามิกกับบาริสตามีอะไรที่เหมือนกันไหม

ง้วน: มีแน่นอน แต่จริงๆ แล้วเรามองว่ามันเป็นลักษณะร่วมของอาชีพที่มีหน้าที่ในการทำอะไรสักอย่างขึ้นมาเพื่อให้คนใช้ ถ้าคุณเป็นบาริสตาแล้วคุณทำกาแฟที่ไม่มีคนดื่ม มันก็ไม่มีคุณค่า คนทำเซรามิกเองก็เหมือนกัน ต่อให้เราปั้นออกมาดีแค่ไหน แต่ถ้าไม่มีใครใช้ก็ไม่มีความหมาย

 

Mr. Roots: อยากฝากอะไรไปถึงลูกค้าของเราบ้างไหม

ง้วน: อยากให้ลองดื่มกาแฟจากถ้วยที่เราทำให้ Roots เราเชื่อว่ามันจะให้ความรู้สึกพิเศษที่คุณจะเข้าใจได้เมื่อได้ลอง

READ OTHER STORIES

https://rootsbkk.com/th/journal/%e0%b8%9a%e0%b9%88%e0%b8%b2%e0%b8%a2%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%ab%e0%b8%99%e0%b8%b6%e0%b9%88%e0%b8%87%e0%b8%81%e0%b8%b1%e0%b8%9a-aoon-pottery-%e0%b9%80%e0%b8%8b%e0%b8%a3%e0%b8%b2%e0%b8%a1/

Thank you for subscribe

Thank you! We'll be in touch.

OKAY